Current location - Loan Platform Complete Network - Foreign exchange account opening - Measures for the administration of verification of export proceeds
Measures for the administration of verification of export proceeds
Article 1 In order to strengthen the administration of export proceeds, these Measures are formulated in accordance with the Provisional Regulations of People's Republic of China (PRC) on Foreign Exchange Administration and the requirements of the State Council on strengthening and perfecting the verification system of export proceeds. The second definition

(1) "State Administration of Foreign Exchange" means the State Administration of Foreign Exchange and its branches;

(2) "Entrusted banks" refer to banks (including domestic foreign-funded financial institutions and Sino-foreign joint venture financial institutions) or non-bank financial institutions authorized by the State Administration of Foreign Exchange to apply for foreign exchange by accepting foreign documents entrusted by exporters;

"Remittance bank" refers to a bank (including domestic foreign-funded financial institutions and Sino-foreign joint venture financial institutions) or a non-bank financial institution authorized by the State Administration of Foreign Exchange to accept overseas documents entrusted by exporters and remit export payment to exporters in RMB or foreign exchange;

(4) "Exporting units" refer to companies engaged in export business, enterprises with the right to operate foreign trade and foreign-invested enterprises approved by the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade and its authorized units;

(5) The "verification form of export proceeds" refers to the sequentially numbered certificate issued by the State Administration of Foreign Exchange (with a stub attached to the verification form) filled out by the exporting unit, the entrusted bank and the remittance bank, on which the customs accepts the customs declaration and the foreign exchange administration departments write off the foreign exchange income;

(6) "The latest foreign exchange collection date" refers to the date when the export payment stipulated in Article 9 of these Measures must be settled or collected at the latest;

(7) "Overdue collection of foreign exchange" refers to the money that has not been settled or collected after the latest date of collection of foreign exchange. Article 3 These Measures shall apply to the collection of foreign exchange under all export trade modes. Article 4 An exporter shall apply to the local foreign exchange administration for a verification form stamped by the foreign exchange administration with the seal of "foreign exchange collection supervision". When the goods are declared, the exporter must show the relevant verification form to the customs, and go through the customs declaration formalities with the declaration form with the verification form number, otherwise the customs will not accept the declaration. After the goods are declared, the customs shall affix the seal of "release" on the verification form and the customs declaration form with the verification form number. Article 5 If the exporter fails to export for some reason after filling out the verification form, it shall go through the cancellation procedures of the verification form with the foreign exchange administration department. Article 6 After the customs declaration, the exporter must promptly send the relevant customs declaration forms, copies of bills of exchange, invoices and verification forms to the local foreign exchange bureau for verification. Article 7 When the exporter submits the documents to the entrusted bank, the entrusted bank must accept the relevant export documents with the verification form stamped with the "release" seal. The entrusted bank will not accept the export documents without a verification form. Exporters must use their own verification forms when declaring their own exports, whether they are self-employed or entrusted. After completing the customs declaration formalities for exporters, the customs declaration agent must return the verification form and relevant customs declaration forms to customers in time. Article 8 After using the verification form, the exporter may issue a new verification form to the local foreign exchange administration department. Article 9 All export payment of exporters must be settled or collected within the following final collection date:

(1) Payment under sight letter of credit and sight collection must be settled or collected within 20 days from the date of posting in Hong Kong, Macao and offshore areas, and within 30 days in offshore areas;

(2) The payment under the usance letter of credit and usance collection must be settled or collected within 30 days from the date of payment stipulated in the bill of exchange in Hong Kong and Macao, and within 40 days from the date of payment stipulated in the bill of exchange in marine areas;

(3) For the payment under consignment, the exporter must fill in the latest collection date on the stub of the verification form, which shall not exceed 360 days from the date of customs declaration;

(4) For export payment under self-delivery documents other than consignment (referring to the demand for foreign exchange without bank presentation), the exporter must settle foreign exchange or collect accounts within 50 working days from the date of customs declaration. Article 10 No matter how the exporter receives foreign exchange, he must go to the local foreign exchange administration department for verification of export foreign exchange receipt within 30 working days after the latest foreign exchange receipt date, with the verification form, foreign exchange settlement memo or foreign exchange receipt notice and relevant supporting materials signed by the remittance bank. Article 11 If the foreign exchange is not collected within the time limit, the exporter must promptly report the reasons in writing to the foreign exchange administration department, which will handle it as appropriate. Article 12 Entrusted banks and settlement banks should strengthen supervision over overdue foreign exchange receipts by exporters and handle foreign exchange receipts in a timely manner. The entrusted banks and remittance banks must report the overdue foreign exchange receipts in the previous quarter to the local foreign exchange administration within 10 days at the beginning of each quarter. Thirteenth in violation of the provisions of these measures, the foreign exchange administration department has the right to give warning, notification, fine or suspend the use of foreign exchange accounts. Refuses to accept the punishment decision, can be handled in accordance with the the State Council approved1March 25th, 985,1April 5th, 985 promulgated by the State Administration of foreign exchange "rules for the implementation of penalties for violation of foreign exchange management". Fourteenth before the promulgation of these measures, the measures for the supervision and administration of foreign exchange collection formulated by various regions and departments ceased to be implemented. Article 15 The State Administration of Foreign Exchange shall be responsible for the interpretation of these Measures; Detailed implementation rules shall be formulated by the State Administration of Foreign Exchange jointly with relevant departments. Article 16 These Measures shall come into force as of 199 1 year/month 1 day.