Lend it to me (to others)
Lend me (someone else's).
For example, A lent Otsuichi a book.
The topic is A: "Personal Loan". 」
I lent this book to B.
The theme is B: "Private はさんにからをりました". I borrowed a book from A.
That is to say, from the perspective of the actor, when something is lent to the other party, it should be used when something is lent to itself by the other party.
Extended data:
As a basic structure, a typical Japanese sentence is subject-object-predicate. For example, Taro (たろぅがりんごをた) (tar not
general agent
Ringo
o
Rentong
Tabeta). Literally means "Taro ate an apple".
When the speaker thinks that the listener can understand from the context, that is, the speaker or the author believes that the interviewee has a certain understanding of the situation, the subject or object is often omitted.
In Japanese, unlike English, word order does not represent the grammatical function of nouns in sentences. Nouns don't change because of grammatical needs, just like some languages.
Instead, function words after nouns are used to express grammatical functions. What is important is が(ga),
は(ha), the auxiliary words are pronounced as Wa), (o), に(ni) and.
の(no)。 The function word は (pronounced as wa when used as an auxiliary word) is particularly important because it marks the theme or theme of a sentence.
Verb inflections in Japanese can't reflect the person and the singular and plural. In modern Japanese, all verbs in modern Japanese dictionaries end with some U pseudonyms (ぅ, く, ぐ, す, む, つ, ぬ, も, も.
References:
Sogou encyclopedia-Japanese