Source:
William Wang, a poet in Tang Dynasty, is the first poem in Liangzhou.
Wine luminous glass, want to drink pipa, hurry up immediately.
Drunk lying on the battlefield, you don't laugh, there have been several wars in ancient times.
Translation:
At the banquet, mellow grapes and fine wine are packed in delicate luminous cups, and geisha play the hurried and cheerful pipa to help them drink. The soldiers were filled with pride at the thought of killing the enemy across the battlefield and serving the country. You must get drunk today, even on the battlefield. This time, I went out to serve my country. I'm dying, but I'm not ready to come back alive.
Extended data
Related background:
The first poem of Liangzhou Ci is the first poem of Two Poems of Liangzhou Ci. The poem rendered the grand and luxurious wine feast and the scene of soldiers drinking before the war, and showed the broad-minded and uninhibited thoughts and feelings of soldiers who put life and death at risk.
Most of the Seven Unique Poems in Tang Dynasty are Yuefu Ci, and Liangzhou Ci is one of them. Sing according to the local music tunes of Liangzhou (now Hexi and Longyou in Gansu). From the content point of view, wine was a specialty of the western regions at that time, luminous cup was introduced from the western regions, pipa was produced in the western regions, and Hu Jia was a popular musical instrument in the northwest region. These are all related to the customs of the northwest frontier fortress. This group of seven wonders is just a group of beautiful frontier poems.
Baidu Encyclopedia-Liangzhou