After the overseas Chinese investors settled in Sichuan Province, the original enterprises still enjoyed the preferential treatment of overseas Chinese investment enterprises. Article 4 An overseas Chinese investor may entrust others as his investment agent, and the agent shall hold a legally binding power of attorney and bear legal responsibilities according to law. Article 5 The overseas Chinese affairs department of the provincial people's government shall be responsible for the organization, implementation and administrative supervision of these Regulations.
If the subject qualification of overseas Chinese investors needs to be confirmed, it shall be confirmed by the overseas Chinese affairs department of the people's government at or above the municipal level where the investment project is located. Article 6 Overseas Chinese investors and their enterprises in Sichuan must abide by the laws and regulations of the state. Seventh overseas Chinese investors' investment, investment income, personal rights, property rights, intellectual property rights and other legitimate rights and interests are protected according to law, and no unit or individual may infringe upon them. Eighth overseas Chinese investors can use freely convertible currency, machinery and equipment or other physical objects, industrial property rights, patented technology as investment. Article 9 Where an overseas Chinese investor invests in a bidding enterprise in Sichuan Province, the accepting department shall inform the list of documents and requirements required for applying for approval documents or licenses at one time, and make a decision on approval or disapproval within 15 days from the date of receiving all the application documents; The administrative department for industry and commerce shall, within/0/5 days from the date of receiving all the application documents, make a decision on whether to approve or disapprove the registration. If the registration is approved, a business license shall be issued within 3 working days. Article 10 Enterprises with overseas Chinese investment that have been approved and registered shall enjoy the preferential treatment encouraged by the State and Sichuan Province for foreign investment.
Overseas Chinese-invested enterprises that meet the principle of loan shall be given credit support in accordance with the relevant provisions of the state. Eleventh enterprises with overseas Chinese investment can enjoy pre-tax deduction in accordance with state regulations for public welfare and relief donations. Article 12 Property, industrial property rights, investment income and other lawful income invested by overseas Chinese investors may be transferred or inherited according to law. Thirteenth China investors have the right to possess, use, profit and dispose of their houses according to law.
If the houses owned by overseas Chinese investment enterprises and overseas Chinese investors need to be demolished due to national construction, the demolisher shall give compensation and resettlement in accordance with relevant laws and regulations. If the demolished person does not require property rights exchange, the price of the demolished house shall be calculated according to the upper limit of the market guidance price. Article 14 The state shall not nationalize or expropriate the investments and other assets of overseas Chinese investors. Under special circumstances, according to the needs of social and public interests, the expropriation of agricultural land invested by overseas Chinese enterprises and overseas Chinese should be implemented after being approved by the Sichuan Provincial People's Government in accordance with legal procedures, and corresponding compensation should be given according to the evaluation price of the evaluation agency, and the compensation should be paid within 30 days. Compensation is equivalent to the investment value on the date of collection decision, including interest calculated at a reasonable interest rate from the date of collection to the date of payment. Article 15 Profits, dividends, bonuses, rents, funds after liquidation and other lawful income obtained by overseas Chinese investors from their investment and operation according to law may be converted into foreign exchange and remitted abroad.
The wages and other lawful incomes of overseas Chinese employees of overseas Chinese investment enterprises may be remitted or taken abroad according to law. Sixteenth overseas Chinese investors, their children and overseas Chinese employees enjoy the same treatment as Sichuan residents, and the relevant departments should facilitate their temporary residence and entry and exit procedures. Article 17 No administrative department or individual may interfere with or infringe upon the legitimate management rights of overseas Chinese-invested enterprises.
Without legal procedures, no administrative department may decide to suspend production or business of overseas Chinese-invested enterprises without authorization. Article 18 In areas where overseas Chinese investment enterprises are concentrated, overseas Chinese investors' associations may be established according to law. The lawful rights and interests of the Overseas Chinese Investors Association and the lawful activities carried out in accordance with the articles of association are protected by law. Nineteenth administrative law enforcement inspection of overseas Chinese-invested enterprises shall be carried out by the departments that have the right to inspect clearly stipulated by laws and regulations according to legal procedures. Inspectors must show their law enforcement certificates to the inspected enterprises. Overseas Chinese enterprises have the right to refuse inspection if they fail to show their law enforcement certificates. Article 20 The charging items and standards of overseas Chinese-funded enterprises must comply with the provisions of relevant laws, regulations and rules, and no department or unit may make another name, raise the standards or repeat the charging.
No organ or unit may apportion personnel, funds and materials to overseas Chinese-funded enterprises, and may not force or force overseas Chinese-funded enterprises to participate in various training, appraisal, assessment, sponsorship, property donation and other activities in disguised form.
In violation of the provisions of this article, overseas Chinese investment enterprises have the right to refuse and complain to the relevant government departments. The relevant department that accepts the complaint shall handle it according to law and keep the complainant confidential. No unit or individual may make things difficult for the complainant or take revenge. Twenty-first overseas Chinese investors and their enterprises, overseas Chinese investors association's legitimate rights and interests are violated or administrative and civil disputes, according to the situation can be resolved through the following ways:
(a) through consultation or mediation.
(two) to complain to the complaint institution, the overseas Chinese affairs department of the people's government or the relevant departments;
(3) Applying for administrative reconsideration;
(4) Submitting it to an arbitration institution for adjudication;
(five) to bring a lawsuit to the people's court;
The accepting department shall handle and reply within the statutory time limit. If there is no prescribed time limit, it shall make a reply within 30 days.