Current location - Loan Platform Complete Network - Local tax - The full policy text of the measures for the administration of urban taxis
The full policy text of the measures for the administration of urban taxis
Article 1 In order to strengthen the management of urban taxis, improve the service quality of taxis, protect the legitimate rights and interests of passengers, users, taxi operating enterprises, individual industrial and commercial households and their employees, and promote the development of urban passenger transport, these Measures are formulated in accordance with relevant national laws and regulations.

Article 2 These Measures shall apply to the planning, operation, management and service of urban taxis.

Article 3 The term "taxi" as mentioned in these Measures refers to a bus that provides passenger service according to the wishes of passengers and users and charges according to the mileage and time.

Article 4 Taxi is an important part of urban public transportation. The development of taxis should be compatible with urban construction and the level of urban economic and social development, and coordinated with other modes of public transportation and passenger transport.

The development plan and plan of taxi shall be compiled by the administrative department of urban construction jointly with relevant departments, incorporated into the overall urban planning, and implemented after being reported to the local people's government for approval.

Article 5 The taxi industry shall follow the principles of unified management, legal operation and fair competition.

The right to operate a taxi in a city can be sold and transferred with compensation.

Article 6 The State encourages and supports scientific and technological research, popularization and planned introduction of advanced technologies and equipment in the taxi industry, so as to improve the scientific and technological level of taxi management.

Seventh the State Council construction administrative departments responsible for the management of urban taxis throughout the country.

The urban construction administrative department of the local people's government at or above the county level shall be responsible for the management of taxis within their respective administrative areas. The specific management of taxis can be entrusted to the passenger transport management agency. Article 8 A taxi operating enterprise shall meet the following conditions:

(a) there are passenger vehicles and corresponding funds that meet the prescribed requirements;

(2) Having a business place that meets the prescribed requirements;

(3) Having managers and drivers who meet the prescribed requirements;

(4) Having a management system that is compatible with the mode of operation;

(5) Having the ability to bear civil liability independently;

(six) meet other relevant provisions of the conditions.

Article 9 Taxi individual industrial and commercial households shall meet the following conditions:

(a) there are passenger vehicles and corresponding funds that meet the prescribed requirements;

(2) Having a parking place that meets the prescribed requirements;

(3) meeting other relevant requirements.

Article 10 A taxi driver shall meet the following conditions:

(1) Having permanent residence or temporary residence permit;

(two) a motor vehicle driver's license issued by the local public security department and more than two years of driving experience;

(three) the passenger service vocational training, and passed the examination;

(4) obeying the law. Drivers who have been disqualified from operation shall not engage in passenger service for a certain period of time from the date of cancellation. The specific period of not engaging in passenger service shall be stipulated by the city people's government.

Eleventh enterprises and individual industrial and commercial households (hereinafter referred to as operators) that apply for taxi business shall submit the following documents to the passenger transport management institution:

(1) A written application;

(2) Business plan and feasibility report;

(3) Credit certificate;

(4) Management system;

(five) documents and materials related to the business site and place;

(six) documents that meet other relevant regulations.

The passenger transport management institution shall, within thirty days from the date of receiving the above application documents, make an audit decision according to the taxi development plan and the applicant's conditions. If it is approved, a license certificate shall be issued; If it is not approved, notify the applicant in writing.

Article 12 An approved business operator shall go through the formalities of business license, tax registration, vehicle license plate and so on with the license certificate issued by the passenger transport management institution.

If the formalities have been completed in accordance with the provisions of the preceding paragraph, the passenger transport management institution shall issue a business qualification certificate, and issue a vehicle operation certificate and a driver's passenger transport qualification certificate before operating.

Thirteenth passenger transport management agencies shall regularly review the qualifications of operators. Those who pass the review may continue to operate.

If the qualification review is unqualified, it shall be ordered to make rectification within a time limit. If it is still unqualified within the time limit, its business qualification certificate shall be cancelled and its business license shall be revoked by the industrial and commercial department.

Fourteenth passenger transport management agencies shall regularly check the passenger transport qualifications of taxis and drivers. Those who pass the examination are allowed to continue to engage in operations; If the inspection is unqualified or fails to participate in the inspection for more than six months, the vehicle operation license and passenger qualification certificate shall be cancelled.

The qualification examination period of taxi operators, drivers and vehicles shall be stipulated by the administrative department of urban construction at or above the prefecture level.

Article 15 Where an operator changes the industrial and commercial registration items or suspends business, he shall, on the strength of the certificate of the relevant department, go through the relevant formalities with the passenger transport management institution within 10 days from the date of change or suspension of business. If the business is closed down, the relevant license shall be returned.

Sixteenth cities that implement the paid transfer and transfer of taxi management rights shall be formulated by the Municipal People's Government in accordance with the relevant provisions of the state. Article 17 Operators shall abide by the following provisions.

(a) the implementation of the charging standards formulated by the city's price department in conjunction with the construction administrative department at the same level, and the use of fare invoices printed by the city passenger transport management agency in conjunction with the tax department;

(two) truthfully fill in the taxi statistics report to the city passenger transport management agency on time;

(three) to pay taxes and fees and passenger management fees in accordance with the provisions;

(four) shall not be handed over to the taxi driver without passenger qualification certificate;

(five) without the approval of the passenger transport management agency, the taxi shall not be transferred or used for other purposes;

(6) Conforming to other relevant regulations.

Article 18 A taxi shall meet the following requirements:

(a) the technical performance and facilities of the vehicle are in good condition, and the vehicle capacity is clean and tidy;

(two) the taxi should be installed with a meter approved by the passenger transport management agency and qualified by the technical supervision department;

(three) the passenger car should be equipped with anti-robbery safety facilities that have been identified by the public security organs;

(four) the taxi should be fixed with a unified overhead light and a clear sign showing empty cars for rent;

(five) the full name of the operator and the complaint telephone number are marked on the obvious part of the car body, and the price tag is posted;

(six) carrying the original operation certificate of the unified style of the Ministry of Construction. Post a copy of the operating license of the unified style of the Ministry of Construction at the windshield of the car;

(seven) meet other requirements of passenger service standards.

Nineteenth taxis carry out passenger services such as whisking for cars, booking cars by appointment and site rental.

Operators and their employees shall provide convenient, timely, safe and civilized standardized services for passengers, and give priority to providing vehicles for patients, parturients, disabled people and people in urgent need of rescue.

In case of emergency rescue and disaster relief, serious shortage of vehicles for major passenger distribution points, major events and other special circumstances, the operator shall obey the unified command of the passenger transport management agency to mobilize vehicles.

Twentieth airports, railway stations, passenger terminals, long-distance bus stations and other passenger distribution centers and other large public places can set up business stations and corresponding parking spaces.

Taxi business stations can be designated by the passenger transport management agency or entrusted to the relevant units for daily management, and open to the whole industry. No unit or individual may monopolize the passenger transport business. Vehicles entering the station for business must obey unified dispatching and accept management.

The taxi service station and the corresponding parking lot shall not be closed or changed without the approval of the administrative department of urban construction, the administrative department of urban planning and the public security department.

Twenty-first taxi business station dispatcher shall comply with the following provisions:

(1) Wearing service marks and implementing service specifications;

(two) active scheduling, car supply, timely evacuation of passengers;

(three) to stop the driver from refusing to transport passengers and disobeying the dispatch.

Twenty-second taxi drivers shall abide by the following provisions:

(1) Carrying passenger qualification certificates;

(two) according to the reasonable route or the route required by passengers, and shall not detour and refuse to carry; Service shall not be interrupted during operation without justifiable reasons. Passengers who do not comply with the provisions of Article 23 and Article 24 of these Measures may refuse to provide passenger service;

(three) the implementation of charging standards and issue a fare invoice; In accordance with the provisions of the use of dome lights, meters and other passenger service facilities;

(four) shall not be handed over to the vehicle without passenger qualification certificate;

(five) shall not use vehicles for illegal and criminal activities;

(six) the discovery of criminal suspects, shall promptly report to the public security organs, shall not be informed;

(seven) abide by other provisions of the passenger service standard.

Article 23 When passengers need to go out of the city or go to suburban counties or remote areas at night, taxi drivers can ask the passengers to go through the verification and registration formalities with the nearest public security organ or taxi business station, and report to the taxi business enterprise to which the driver belongs. Passengers should cooperate.

Twenty-fourth passengers shall abide by the relevant provisions of these measures and road traffic management regulations, and passengers shall not stop the car under the following circumstances:

(1) The vehicle is in passenger operation;

(2) When the vehicle stops at a red light;

(3) When parking is prohibited at the location or road section;

(4) When the road is impassable.

Twenty-fifth passengers should pay the fare and the cost of crossing the bridge, crossing the road and transiting according to the prescribed standards.

In any of the following circumstances, passengers may refuse to pay the fare:

(1) The rented taxi has no meter or has a meter that is not used;

(two) the driver does not issue a fare invoice.

Twenty-sixth taxis should operate in the local area in principle, but according to the needs of passengers, they can also travel between the local area and other areas. In the meantime, charging standards and fare invoices should still be implemented in accordance with local regulations.

Taxi in the field to engage in business activities, starting and ending in the region, must be approved by the urban passenger transport management agencies in the region. Twenty-seventh urban construction administrative departments or their entrusted urban passenger transport management institutions shall strengthen the supervision and inspection of urban taxis. Urban passenger transport management personnel shall wear uniform identification clothing and duty signs when performing inspection tasks on taxis at passenger distribution points and roads.

Twenty-eighth passenger transport management institutions and taxi operating enterprises shall establish a complaint acceptance system to accept complaints and social supervision of violations of these measures.

The complainant shall provide the fare invoice, vehicle license plate number and other relevant evidence and information.

Twenty-ninth taxi business enterprises shall make a reply within ten days from the date of accepting the complaint. If the complainant disagrees with the reply, he may complain to the passenger transport management agency again.

After accepting the complaint, the passenger transport management institution shall handle it within one month from the date of acceptance; If the situation is complicated, it can be handled within three months.

Thirtieth passengers and drivers have disputes about passenger transport services, they can go to the passenger transport management agencies to deal with them.

If passengers complain that the meter is inaccurate, the passenger management institution shall immediately seal up the meter and its attached devices and send them to the technical supervision department for verification, and the expenses incurred therefrom shall be borne by the responsible person. Thirty-first operators and employees who violate Article 17, Article 18 (2), (4), (5), (6), Article 20 (2), (3), Article 22 (1), (2), (3) and (4) of these Measures shall be regarded as such.

Thirty-second non taxi unauthorized installation of overhead lights, meters and other passenger facilities or signs, the city passenger transport management agencies shall order it to make corrections, and impose a fine of 3000 yuan.

Thirty-third units and individuals that illegally engage in taxi business activities without approval shall be ordered by the urban passenger transport management agency to stop the illegal acts and impose a fine of 5000 yuan to 30000 yuan.

Article 34 Whoever obstructs the staff of the passenger transport management institution from performing official duties, violates Item (5) of Article 22, or uses the leased vehicle to engage in illegal activities, which violates the Regulations of the People's Republic of China on Administrative Penalties for Public Security, shall be given administrative punishment by the public security organ; Those who constitute a crime shall be investigated for criminal responsibility according to law.

Article 35 passenger transport management institutions and their staff who, in violation of these measures, abuse their powers, engage in malpractices for selfish ends or neglect their duties shall be given administrative sanctions by their units or the competent department at a higher level; Those who constitute a crime shall be investigated for criminal responsibility according to law.

If business losses are caused to the parties concerned, it shall be handled in accordance with the relevant provisions of the Compensation Law of the People's Republic of China.

Thirty-sixth if a party refuses to accept the administrative punishment made by the passenger transport management institution, it may, within fifteen days from the date of receiving the decision on administrative punishment, apply for reconsideration to its superior administrative department; Anyone who refuses to accept the reconsideration decision may bring a suit in the local people's court within 15 days from the date of receiving the reconsideration decision. The parties may also bring a suit directly to the local people's court. Article 37 The construction administrative departments of the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government may formulate detailed implementation rules according to these Measures.

Article 38 These Measures shall be interpreted by the Ministry of Construction and the Ministry of Public Security.

Article 39 These Measures shall come into force as of February 1st, 1998.