Jianghanguan Bell Tower has 4 floors from the main building platform to the top floor, and the diameter of the clock face is 3 meters. The clock tower's mechanical parts are manufactured by the Swiss Chua Tomas Clock Factory, and the timekeeping device is manufactured by the American Andersen Meyer Company. The installation of the entire mechanical parts is undertaken by Daweichang and Hengdali Clock Company in Hankou, and the specific assembly is by Wang The master of measurement is responsible.
There is a hexagonal device on the top floor of the bell tower, which is a sound room composed of seven copper bells of different scales. The third floor is the hour hand room of the big clock. The hour hand is 1.5 meters long. The second floor is the mechanical room of the big clock, and the lower hall is the weight room. The big clock plays quarter-hour music, and the tune is the Westminster tune. According to the "English-Chinese Dictionary" explanation: this tune refers to the bell tune played by Big Ben on the clock tower of the Houses of Parliament in London, England. Since the Parliament is located in Westminster, London, Minster District, hence the name of Zhongqu. In 1794, the famous British composer Klotz designed a "chime" music consisting of a group of four notes. It was first used in the bell tower of the newly completed St. Mary's Church in Cambridge University, and is known as the "Cambridge Bell" in the world. In 1859, the bell tower of the British Parliament also played this tune, so it became famous. Londoners often check the time when they hear the bells ringing. This bell has nothing to do with praising the Queen. "Cambridge Bells" is like the theme song of German classical musician Brahms' First Symphony. The bell music runs according to the rule of playing 4 measures and 16 notes every hour. When the bell is struck on time, the sound is loud and can be heard far and near.
There is also a wind direction meter installed on the top of the bell tower, which consists of 4 English letters: E, S, W, N (East, South, West, North). There is also a gold-plated British sailing ship logo erected on the instrument, which is unique.
The clock tower is managed by off-duty customs clearance officers, who check the Greenwich Observatory Standard Time every Friday with the British warships anchored in the Yangtze River in order to correct the time difference. The "capstan" rotates upward, and vice versa. The number of rotations depends on the speed and time difference of the clock. Every Saturday at 10 a.m., sailors go to the bell tower to clean and refuel the mechanism, and hoist the suspended traction hammer once to rotate the falling weight to run the clock. The clock cannot hoist the hammer when striking the time. Do not get too close to the pulley to avoid breaking the wire and causing the clock to stop. Also check whether the sandbox under the bell hammer is in place or filled with sand and gravel, in case the steel wire breaks, and the bell hammer can be caught to avoid accidents. The clock tower started chiming time on January 18, 1924.
The top platform of the bell tower is a lookout signal platform. Standing on the platform, you can have a bird's-eye view of the Hankou Port. You can also use telescopes to observe ships entering and leaving the port. The signalman can signal the ships to enter or leave the port. This signal station is manned by 4 signalmen who rotate every 6 hours and are on duty in separate shifts. During the day, red lanterns are hung to indicate that ships are entering the harbor from the lower reaches; green lanterns are hung to indicate that ships are entering the harbor from the upstream. At the same time, the signalman reports to the deputy inspector general on the phone the situation of the ship upstream and downstream of the port, such as the name, location and movements of the ship. The personnel on duty will record them one by one in the register and publish it on the bulletin board for the convenience of customs staff. Carry out inspection.
There are clock faces with a diameter of about 4 meters on all four sides of the bell tower, and the needles are 1.7 meters long. On a clear day, it can be seen ten miles away. The bells played on time and on time can also be heard for miles. The music played before liberation was "Long Live the Queen" played when the Queen of England was coronated. On the cornerstone of the building, the name of Anglian, an Englishman who served as the General Taxation Department of our country, is also engraved. The British colonists forced my country to open Hankou as a commercial port and firmly controlled the sovereignty of Hankou Customs (called Jianghan Pass at the time) everywhere. After liberation, the People's Government took over the customs and officially named it Wuhan Customs. It once replaced "Long Live the Queen" with the music "The East is Red". The Wuhan Customs Building became the office premises of Wuhan Customs.
On the ground floor exterior wall on the river side of the building, there are three bronze plaques embedded: one is the altitude of Wuhan marked by the Yangtze River Technical Committee, the writing is blurred and cannot be read; one is engraved with "August 10, the 20th year of the Republic of China" The highest point of the nine-day flood was 53.65 feet", which was the highest water level when Hankou was flooded that year; another piece was engraved with "At 3:00 pm on August 18, 1954, the highest flood level was 29.73 meters (with Wusong as the zero point)", It was the highest water level marked by the Wuhan Water Conservancy Bureau that year. Before this building was built, the Jianghan Customs Office was located at the British Consulate in front of the Capital CPPCC Building under Jinjin Road today.