Current location - Loan Platform Complete Network - Foreign exchange account opening - Property acquired by compatriots in Taiwan Province Province according to law can be remitted back to Taiwan Province Province or abroad according to law.
Property acquired by compatriots in Taiwan Province Province according to law can be remitted back to Taiwan Province Province or abroad according to law.
Article 1 In order to encourage compatriots in Taiwan Province Province to invest in this province and protect the legitimate rights and interests of compatriots in Taiwan Province Province, these Measures are formulated in accordance with the Law of Taiwan Province Province, People's Republic of China (PRC) Province on the Protection of Compatriots' Investment and other relevant laws and administrative regulations, combined with the actual situation of this province.

Second companies, enterprises, other economic organizations or individuals in Taiwan Province Province as investors to invest in this province, the application of this approach.

Companies, enterprises or other economic organizations of Taiwan Province compatriots in other countries or regions investing in this province shall be implemented with reference to these measures.

Third people's governments at all levels encourage, guide and support compatriots in Taiwan Province Province to invest in this province, and protect their legitimate rights and interests according to law.

The Taiwan Province Affairs Office of the people's government at or above the county level is responsible for the guidance, coordination and service of the investment protection of compatriots in Taiwan Province Province; Other relevant departments shall, in accordance with their respective responsibilities, do a good job in the investment protection of compatriots in Taiwan Province Province.

The people's governments at or above the county level shall include the protection of the legitimate rights and interests of Taiwan Province compatriots in the performance evaluation of relevant departments.

Article 4 No unit or individual may encroach on the investment and investment income of Taiwan Province compatriots and damage their legitimate rights and interests.

The investment of compatriots in Taiwan Province Province shall abide by the laws and regulations of the state, and shall not harm the public interests of the state and society, and shall not harm the legitimate rights and interests of workers.

Article 5 The investment of investors of Taiwan Province compatriots shall not be nationalized or expropriated; Under special circumstances, according to the needs of social interests, Taiwan Province compatriots investors can be levied and compensated according to law.

Property, industrial property rights, investment income and other legitimate rights and interests invested by compatriots in Taiwan Province Province can be transferred and inherited according to law.

The investment income, other lawful income, funds after liquidation and the lawful income of Taiwan Province compatriots in Taiwan Province compatriots investment enterprises obtained by Taiwan Province compatriots investors according to law can be remitted back to Taiwan Province Province or abroad according to law.

Article 6 The investment of compatriots in Taiwan Province Province shall conform to the requirements of the national industrial policy and investment direction, and the provisions of the guidelines on the direction of foreign investment shall be applied mutatis mutandis. Encourage Taiwan Province compatriots to invest in projects with resources, industrial advantages and development potential.

Seventh Taiwan Province compatriots reinvest in the following ways, not limited by the proportion of RMB investment. In accordance with the provisions of the state, the examination and approval shall be carried out in accordance with the provisions:

(a) increase the capital contribution to the enterprise with the enterprise capital reserve fund, surplus reserve fund and undistributed profit;

(2) reinvesting with the income from investment, liquidation, equity transfer, capital reduction, etc. Recover from the invested enterprise first;

(3) Renminbi from other legal sources.

Eighth Taiwan Province compatriots can set up enterprises according to law, cooperate in the exploration and development of natural resources, carry out compensation trade or processing and assembly, obtain land use rights for development and operation, and make other forms of investment permitted by laws and regulations.

Ninth to encourage compatriots in Taiwan Province Province to set up enterprises in various development parks that meet the industrial planning of the park.

Guide and support enterprises invested by compatriots in Taiwan Province Province to set up headquarters or regional headquarters in this province.

Tenth people's governments at or above the county level and their relevant departments shall go through the relevant formalities within the prescribed time limit when examining and approving or registering the investment matters of compatriots in Taiwan Province Province; If it can be handled on the spot, it should be handled on the spot.

Taiwan Province compatriots who invest in agriculture and residential services in the form of individual industrial and commercial households may directly apply for industrial and commercial registration with the mainland travel permit for taiwan residents, unless otherwise stipulated by laws and administrative regulations.

Eleventh people's governments at or above the county level and their relevant departments shall do a good job in the disclosure of government information according to law, provide free legal and policy consulting services, and provide convenience for Taiwan Province compatriots to invest.

Twelfth Taiwan Province compatriots to invest, enjoy the following preferential policies:

(1) Apply preferential policies for foreign investment mutatis mutandis;

(2) Preferential policies of the state to promote the development of the central region;

(three) the relevant preferential policies of the state and province to support the development of enterprises and industries;

(four) other preferential policies stipulated by the state and the province to encourage Taiwan Province compatriots to invest.

Taiwan Province compatriots who invest in areas where the province enjoys preferential policies for the development of the western region will enjoy preferential policies for the development of the western region.

Thirteenth Taiwan Province compatriots investment projects in line with national industrial policies and local industrial layout, the relevant departments shall handle land use procedures in a timely manner according to law. Invest in the construction of non-profit educational, medical, cultural, scientific and sports facilities for Taiwan Province compatriots. , in line with the "Catalogue of Allocated Land", can be provided by way of allocation according to law.

Compatriots investors in Taiwan Province Province who need to use rural collective land (including forest land and water surface) to invest in planting and breeding can obtain the land management right according to law. Compatriots in Taiwan Province Province can lease the land transferred from agricultural high-tech parks and modern agricultural demonstration parks.

Fourteenth Taiwan Province compatriots investment enterprises to apply for listing, enjoy the same treatment as other enterprises in this province.

Encourage domestic and foreign venture capital enterprises or institutions to make equity investment in enterprises invested by Taiwan Province compatriots in this province.

Fifteenth support all kinds of credit guarantee institutions to provide guarantees for the financing of enterprises invested by compatriots in Taiwan Province Province. Encourage financial institutions to provide intellectual property pledge, equity pledge, accounts receivable pledge, chattel mortgage and other financial guarantee loan services for enterprises invested by Taiwan Province compatriots.

Encourage Taiwan Province compatriots investment enterprises and their associations to set up financing guarantee institutions in accordance with the relevant provisions of the state to provide guarantees for Taiwan Province compatriots investment enterprises.

Sixteenth encourage enterprises invested by compatriots in Taiwan Province Province to establish scientific and technological research centers independently or jointly with universities and research institutes to develop new technologies, new products and new processes with independent intellectual property rights.

Enterprises with compatriots investment in Taiwan Province Province are encouraged to declare all kinds of national or provincial science and technology projects and technological innovation projects, and their scientific and technological achievements independently researched and developed can declare science and technology awards.

The procedures and conditions for compatriots in Taiwan Province Province to apply for the recognition of high-tech enterprises are the same as those of other enterprises in the province.

Seventeenth intellectual property protection departments of the people's governments at or above the county level shall provide intellectual property protection assistance for enterprises with compatriots investment in Taiwan Province Province and guide enterprises with compatriots investment in Taiwan Province Province to apply for patents.

Support Taiwan Province compatriots investment enterprises to apply for the recognition of famous trademarks in Hunan Province or famous trademarks in China.

Eighteenth people's governments at or above the county level and their relevant departments shall facilitate the products of enterprises with compatriots investment in Taiwan Province Province to enter the market, and shall not restrict the products of enterprises with compatriots investment in Taiwan Province Province to enter the local market. Products of enterprises invested by compatriots in Taiwan Province Province that meet the requirements shall be included in the scope of government procurement.

Article 19 The competent commercial departments and foreign exchange administrations of the people's governments at or above the county level shall guide enterprises invested by Taiwan Province compatriots to adjust their export structure and brand building of export products, support enterprises invested by Taiwan Province compatriots to explore overseas markets through policy-based export credit insurance, and provide export financing and information consulting services.

The competent department of commerce of the provincial people's government and the departments (units) such as taxation and customs shall implement the export tax rebate policy for enterprises invested by compatriots in Taiwan Province Province.

Twentieth port joint inspection units shall take measures such as making an appointment for customs clearance, so as to facilitate enterprises with compatriots investment or individual investors in Taiwan Province Province to handle customs clearance business.

Article 21 No unit may apportion manpower, material resources and financial resources to enterprises invested by Taiwan Province compatriots, conduct inspections or impose fines on enterprises invested by Taiwan Province compatriots other than those stipulated by laws and regulations, or force enterprises invested by Taiwan Province compatriots to participate in various training, appraisal and assessment activities in violation of relevant national and provincial regulations.

The items and standards charged to Taiwan Province compatriots investment enterprises are the same as those of other similar enterprises in this province, and no unit may set up separate charging items or raise the charging standards.

Twenty-second intermediary agencies to provide services for enterprises invested by compatriots or individual investors in Taiwan Province Province, the fees shall not be higher than local residents or enterprises. The relevant departments shall not designate intermediary service agencies or enterprises that invest in Taiwan Province compatriots or individual investors to provide services or collect fees.

Twenty-third Taiwan Province compatriots investment enterprises or individual investors and their accompanying families, as well as Taiwan Province compatriots employees and their accompanying families in Taiwan Province compatriots investment enterprises, enjoy the same treatment as local residents and enterprises in terms of production, living consumption or receiving services.

Article 24 Individual investors of Taiwan Province compatriots and their accompanying family members, employees of Taiwan Province compatriots of enterprises invested by Taiwan Province compatriots and their accompanying family members may, in accordance with relevant regulations, apply to the public security traffic management department for renewal of motor vehicle driver's license or temporary motor vehicle driver's license with a valid motor vehicle driver's license from Taiwan Province Province or other countries and regions.

Article 25 Individual investors of Taiwan Province compatriots and their accompanying family members, employees of Taiwan Province compatriots in enterprises invested by Taiwan Province compatriots and their accompanying family members may be exempted from health examination when they apply for mainland travel permit for taiwan residents with valid health certificates issued by relevant institutions in Taiwan Province Province or other countries and regions and verified by entry-exit inspection and quarantine departments.

Twenty-sixth children of individual investors of Taiwan Province compatriots and children of employees of Taiwan Province compatriots in enterprises invested by Taiwan Province compatriots can enter kindergartens, primary schools, middle schools and institutions of higher learning in this province for education in accordance with relevant state regulations. Students attending primary schools and junior high schools enjoy the same treatment as students in compulsory education in this province.

Article 27 Individual investors of Taiwan Province compatriots and their accompanying family members, employees of Taiwan Province compatriots in enterprises invested by Taiwan Province compatriots and their accompanying family members who enter the province by direct flights can apply for mainland travel permit for taiwan residents or endorsement at the airport in accordance with relevant state regulations.

Article 28 Individual investors of Taiwan Province compatriots and their accompanying family members, or employees of Taiwan Province compatriots of enterprises invested by Taiwan Province compatriots and their accompanying family members who need to enter and leave the country for many times because of participating in economic and trade activities, may apply to the public security organ for multiple effective entry and exit procedures within a certain period of time in accordance with relevant state regulations.

Article 29 When the legitimate rights and interests of enterprises invested by Taiwan Province compatriots or individual investors and their accompanying family members, and employees of Taiwan Province compatriots in enterprises invested by Taiwan Province compatriots and their accompanying family members are infringed upon or civil disputes occur, they can be resolved through negotiation, mediation, administrative reconsideration, arbitration and litigation.

Thirtieth Taiwan Province Provincial Affairs Office is responsible for accepting and coordinating complaints from compatriots investment enterprises or individual investors in Taiwan Province Province and their accompanying families, and compatriots employees in Taiwan Province Province and their accompanying families in Taiwan Province Province.

After receiving the complaint, the Taiwan Province Provincial Affairs Office shall handle it in the following ways:

(a) whether it should be resolved through litigation, arbitration, administrative reconsideration, etc. Inform the complainant according to law and submit it to the relevant authorities (institutions) for handling in accordance with relevant laws and regulations;

(two) in addition to the preceding paragraph, the complaints handled by the relevant authorities shall be transferred to the relevant authorities in a timely manner. The relevant authorities shall, within twenty working days, inform the Taiwan Province Provincial Affairs Office and the complainant of the processing results or progress;

(three) if the complaint needs to be handled by several administrative organs, it shall be reported to the people's government at the same level for coordination.

Thirty-first handling units shall promptly handle the complaints of compatriots investment enterprises or individual investors in Taiwan Province Province and their accompanying families, and compatriots employees in Taiwan Province Province of compatriots investment enterprises in Taiwan Province Province and their accompanying families. The case undertaker may invite Taiwan Province compatriots to attend the trial of the case. The Arbitration Commission may employ Taiwan Province compatriots as arbitrators according to law.

The people's court shall take measures to implement the effective judgments, rulings and arbitral awards, and safeguard the legitimate rights and interests of compatriots in Taiwan Province Province.

Thirty-second state organs and their staff have one of the following acts, and the relevant authorities shall order them to make corrections; If the circumstances are serious, the directly responsible person in charge and other directly responsible personnel shall be punished according to law; If the case constitutes a crime, criminal responsibility shall be investigated according to law:

(1) Failing to go through the application procedures for investors of Taiwan Province compatriots or individual investors and their accompanying family members, and employees of Taiwan Province compatriots in enterprises invested by Taiwan Province compatriots and their accompanying family members within the specified time;

(2) Complaints against employees of Taiwan Province compatriots investment enterprises or individual investors and their accompanying families, Taiwan Province compatriots investors of Taiwan Province compatriots investment enterprises and their accompanying families are not handled within the specified time or handled unfairly;

(3) Failing to investigate and punish acts that infringe upon the legitimate rights and interests of enterprises invested by Taiwan Province compatriots or individual investors and their accompanying families, and employees of Taiwan Province compatriots and their accompanying families in enterprises invested by Taiwan Province compatriots;

(four) other acts of favoritism, dereliction of duty, abuse of power.

If the legitimate rights and interests of enterprises invested by Taiwan Province compatriots or individual investors and their accompanying families, and Taiwan Province compatriots and their accompanying families of enterprises invested by Taiwan Province compatriots are damaged due to the illegal exercise of their functions and powers by state organs and their staff, they can report to the relevant state organs and demand state compensation according to law.

Article 33 These Measures shall come into force as of 20111.